Ozu accommodation

  • HOME
  • Ozu accommodation
Renovated old abodes offer accommodation in Ozu's old district,by way of a scattererd hotel, .
Hot spring inns sit quietly upstream the Hiji River.
Staying in a historic inn brings the joy of getting closer to the roots your destination.
Surrender yourself to Ozu's people, lifestyle and environment
Listen to the water murmuring and the gentle wind permeating the Hiji river basin.
Enjoy a special stay in a succinctly decorated abode.
A hotel sows Ozu's old ditrict
Stay surrounded by residents abodes, in a property with with historical value
"NIPPONIA HOTEL Ozu castle-town"
城下町ホテル
城下町ホテル
城下町ホテル
Taking advantage of the original qualities of old merchant houses, historic abodes have been turned into a scattered hotel.
Each guest room has a different layout, carefully arranged using hints of traditional Japanese design,
Stay overnight, sensing the time that the building has accumulated over the years.
For dinner, enjoy delicious cuisine made with local produce.
The next morning, enjoy "Garyu Sanso" on the banks of Hiji River, shrouded in morning mist.
Hotel concierge will guide you through special experiences unique to Ozu, tailored to your needs.
浦岡邸群 SADA棟 (フロント)
地産地消のディナーを堪能
海・山・川の幸をふんだんに取り入れた料理は、白磁に鮮やかなブルーの染付が映える愛媛伝統の「砥部焼」に盛り付けられる。大洲城を間近に望むロケーションのレストランで、目でも舌でも愉しめる美食体験を。
浦岡邸群 SADA棟 (フロント)
クラブラウンジで寛ぐ
江戸期の蔵を改修した宿泊者様限定のクラブラウンジ。シャンパンやビール、大洲の地酒、ご当地ジュースなど20種類のドリンクを自由に楽しめる。晴れた日にはガーデンで心地よい自然の音を感じながらリフレッシュ。
村上邸群 OKI棟
建物の歴史に思いを馳せる
旧大洲藩の末裔が建てた近代和風建築や、木蝋で財を成した豪商の邸宅、今岡製糸創設者の本宅など、建物それぞれに異なるストーリーをもつ客室。現代の快適性を加えつつ、日本建築らしい温もりを感じられる空間。
いずみや別館 TUNE棟
元老舗料亭の趣を味わう
朝食会場TUNE棟は、割烹料理を提供する老舗の料亭として愛され続けた「いずみや別館」を改修。郷土料理「いもたき」や地元矢野味噌の麦みそを使用したお味噌汁など、大洲で紡がれてきた食文化を取り入れた朝食。
A special evening experience
Summer evenings in Ozu equate ukai (cormorant fishing) or imotaki (local hot pot).
Letting the time pass in a Japanese castle-town at dusk (a sense of travel).
Rare local sake and local produce, enjoyed in a beautiful setting.